Umnea.com

الأربعاء، 18 سبتمبر 2013

معركة إعلامية بين الصحافة الهندية والتركية بسبب فيلم بيرين سآت الجديد




عقب عرض إعلان فيلم "عالمي" للنجمة التركية بيرين سآت الشهيرة بـ "فاطمة"، اشتعلت معركة إعلامية بين الصحافة الهندية والتركية وصلت إلى حد اتهام الأخيرة ومخرج فيلمها وشركة الإنتاج بالسرقة
وفي التفاصيل، فعلى الرغم من أن مخرج فيلم بيرين سبق وصرح بأن فيلم "عالمي" مأخوذ عن فيلم هندي بعنوان، إلا أن مخرج الفيلم الهندي خرج بتصريحات نارية قال فيها إنه مصدوم من سرقة الأتراك لفيلمه، والذي يحكي قصة الفتاة "أيلا" التي لا ترى ولا تسمع ولا تتكلم، حتى تتعرف على العم ماهر ليتكلف هو برعايتها
وأكد المخرج الهندي على أن سيناريو فيلم "عالمي" مأخوذ نصاً من فيلم الهندي، بدون أي تغيير بسيط، كما كتبت جريدة  الهندية بعد متابعتها الإعلان أنها لم ترى اسم السيناريست الأصلي، وأكدت أن سيناريو الفيلم الجديد ما هو إلا انتحال لسيناريو الفيلم الهندي، بالإضافة إلى استخدام نفس الملابس والأزياء، ونظارة الممثلة، وحتى مشهد تساقط الثلج على بيرين سآت
الصحيفة لفتت في تحليلها إلى أن الفيلم الهندي هو أيضاً نسخة من الفيلم الأمريكي ولكن المخرج الهندي قد قام بإعادة كتابة السيناريو، وتغير بعض المشاهد وإضافة مشاهد أخرى على عكس المخرج التركي الذي سرقه نصاً بحسب ادعاء الهنود، الأمر الذي رأته يخرج عن إطار التوافق بين الفيلمين
من جهتها، فضلت بيرين سآت عدم الرد شخصياً في الصحافة التركية، واكتفت بالتوضيح من خلال شركة إنتاج فيلمها، والتي أكدت أن شركة إنتاج الفيلم الهندي وهي شركة على علم عن عمل النسخة التركية للفيلم، وأنه قبل المباشرة بعمل الفيلم التركي، صرحت شركة الإنتاج الخاصة به بأن الفيلم هو نسخة من فيلم، لذلك شددت على أنه لا داعي لكلمات السرقة والانتحال، لافتة إلى أن الفيلمين الهندي والتركي نسختين من الفيلم الأمريكي وأن شركة حافظت على الحقوق المادية والمعنوية لصاحب العمل الأصلي